there was a problem with RTL languages that was fixed:
the same problem exists in the translated GUI… some of the translated sentences contain one or more English words which can not be translated (or it’s not preferable to be) and that leads to a mixed sentence…
the sentence should appear in RTL mode(the example is in Persian)
I fixed some of these problems by translating the English words but in some situations it can’t be done.
for example there are some strings with this: "%1$s " in the middle…sometimes this will be replaced with an Engilsh string(profile name or a link).